-
1 bioconcentrative waste
1) Техника: отходы производства, накапливаемые в живых организмах (напр. тяжёлые металлы)2) Экология: отходы, накапливаемые в живых организмах3) Макаров: отходы производства, накапливаемые в живых организмах (напр. тяжелые металлы), отходы производства, накапливаемые в живых организмах (напр., тяжелые металлы)Универсальный англо-русский словарь > bioconcentrative waste
-
2 in vivo
лат. биол. в естественных условиях; на живом организме -
3 bioconcentrative waste
отходы, накапливаемые в живых организмах
* * *
отходы производства, накапливаемые в живых организмах -
4 cybernetics
nкибернетика; наука об общих принципах управления в обществе, живых организмах и технических устройствах.* * *сущ.кибернетика; наука об общих принципах управления в обществе, живых организмах и технических устройствах. -
5 physiology
n1. физиология; наука о жизнедеятельности организма, о живых организмах, функциях их органов и клеток;2. совокупность процессов жизнедеятельности;3. грубая чувственность.* * *сущ.1) физиология; наука о жизнедеятельности организма, о живых организмах, функциях их органов и клеток;2) совокупность процессов жизнедеятельности;3) грубая чувственность. -
6 denizen
['denɪz(ə)n] 1. сущ.1) книжн. житель страныSyn:Ant:2) поэт. обитатель, жительSyn:3) иностранец, получивший гражданство ( натурализовавшийся)4) прижившийся (о живых организмах, словах)2. гл.Most words when first borrowed are aliens, but if they survive they become denizens of the language which borrows them. — Большинство заимствованных слов поначалу воспринимаются как чужаки, но если они выживают, то получают гражданство в этом языке.
1) давать гражданство, натурализовывать2) адаптировать (о живых организмах, заимствованной лексике) -
7 automatic temperature regulation
биол. терморегуляция (в живых организмах)Большой англо-русский и русско-английский словарь > automatic temperature regulation
-
8 nitrogen cycle
Большой англо-русский и русско-английский словарь > nitrogen cycle
-
9 peter
ˈpi:tə
1. исчезать( о живых организмах)
2. истощаться( о природных ресурсах) to peter out ≈ см. peter (сленг) сундук;
чемодан;
узел( сленг) сейф( сленг) игральные кости( с добавлением свинца) (сленг) куропатка( устаревшее) испанское вино( устаревшее) карцер( устаревшее) бросать, прекращать - * that! прекратите, хватит! > to rob Peter to pay Paul облагодетельствовать одного за счет другого;
поддерживать одно в ущерб другому peter: ~ out иссякать, истощаться;
беднеть, уменьшаться( о запасах) peter: ~ out иссякать, истощаться;
беднеть, уменьшаться (о запасах) ~ out иссякать ~ out истощаться ~ out исчезать ~ out провалиться ~ out терпеть неудачу -
10 rib
rɪb
1. сущ.
1) а) ребро (вид кости в живых организмах) to poke smb. in the ribs ≈ толкать кого-л. под ребра false, floating, asternal rib ≈ ложное ребро б) перен., шутл. жена (поскольку по преданию первая женщина была сделана из реберной кости, ребра Адама)
2) а) острый край;
лезвие, ребро ( чего-л.) Syn: edge
1. б) перен. рубчик (в вязанье и т. п.) ;
кромка, край (ткани)
3) прутик зонта
4) бот. жилка листа
5) строит. ребро
6) мор. шпангоут
7) тех. ребро (жесткости)
8) авиац. нервюра
9) горн. столб, целик
2. гл.
1) снабжать ребрами, укреплять
2) амер.;
разг. высмеивать, дразнить, подшучивать (анатомия) ребро - true /sternal/ * истинное ребро - false /floating, asternal/ * ложное ребро - * cage грудная /реберная/ клетка - to poke /to dig/ smb. in the *s толкнуть кого-л. в бок Адамово ребро, жена (кулинарное) тонкий и толстый край( говяжьей туши) ;
грудинка (свиной туши) ;
толстый край, первая котлетная часть( телячьей туши) острый край, ребро (чего-л.) спица зонтика рубчик (на чулке, в вязании и т. п.) ;
резинка( в вязании) ость( пера птицы) жилка (листа) (горное) прослоек, сплошная руда в жиле (сельскохозяйственное) межа( сельскохозяйственное) борозда (строительство) (авиация) нервюра (специальное) ребро (тж. жесткости) (техническое) фланец, буртик( морское) шпангоут (горное) столб, целик > to smite smb. under the fifth * поразить кого-л. в самое сердце, убить наповал > to stick to the *s насыщать, быть питательным > hot cereals stick to the *s горячая каша - сытная еда (специальное) снабжать ребрами;
укреплять ребрами (сельскохозяйственное) распахивать, оставляя широкие межи между бороздами (американизм) (разговорное) высмеивать, подшучивать;
поддразнивать;
разыгрывать вязать резинкой ~ ребро;
false (или floating, asternal) rib ложное ребро rib амер. разг. высмеивать, подшучивать, дразнить ~ шутл. жена ~ бот. жилка листа ~ ав. нервюра ~ острый край;
ребро (чего-л.) ~ прутик зонта ~ тех. ребро (жесткости) ~ стр. ребро ~ ребро;
false (или floating, asternal) rib ложное ребро ~ рубчик (в вязанье и т. п.) ~ снабжать ребрами, укреплять ~ горн. столб, целик ~ мор. шпангоут -
11 temperature
ˈtemprɪtʃə сущ.
1) температура;
степень нагрева a temperature drops, falls ≈ температура падает a temperature goes down ≈ температура понижается a temperature goes up, rises ≈ температура поднимается, повышается a temperature remains steady ≈ температура не меняется, остается постоянной at a (certain) temperature ≈ при( определенной) температуре Water boils at a certain temperature. ≈ Вода кипит при определенной температуре. high temperature low temperature normal temperature operating temperature critical temperature ambient temperature room temperature temperature Centigrade temperature Fahrenheit temperature regulation temperature drop automatic temperature regulation absolute zero of temperature take smb.'s temperature
2) накал страстей
3) разг. повышенная температура, жар have a temperature run a temperature температура, степень нагрева - high * высокая температура - normal * нормальная температура - operating * рабочая температура - ambient * температура окружающей среды - room * комнатная температура - * Centigrade температура по Цельсию - * control регулирование температуры - * drop перепад температуры, температурный градиент - * sensations температурные ощущения - automatic * regulation (биология) терморегуляция (в живых организмах) - absolute zero of * (физическое) абсолютный нуль - to take smb.'s * измерять кому-л. температуру - to keep one's room in due * поддерживать в комнате нормальную температуру - to keep the reptiles at higher *s содержать рептилий при более высоких температурах - the * was in the thirties температура была выше тридцати (градусов) накал страстей - to judge the * of the meeting оценить накал страстей в аудитории (разговорное) повышенная температура, жар - to have a * иметь повышенную температуру, температурить( устаревшее) темперамент, характер temperature разг. повышенная температура;
to have (или to run) a temperature иметь повышенную температуру ~ температура;
степень нагрева;
to take one's temperature измерять температуру temperature разг. повышенная температура;
to have (или to run) a temperature иметь повышенную температуру ~ температура;
степень нагрева;
to take one's temperature измерять температуруБольшой англо-русский и русско-английский словарь > temperature
-
12 automatic temperature regulation
automatic temperature regulation biol. терморегуляция (в живых организмах)Англо-русский словарь Мюллера > automatic temperature regulation
-
13 temperature
[ʹtemp(ə)rətʃə] n1. 1) температура, степень нагреваhigh [low] temperature - высокая [низкая] температура
normal [average, mean] temperature - нормальная [средняя] температура
operating [critical] temperature - рабочая [критическая] температура
temperature Centigrade [Fahrenheit] - температура по Цельсию [по Фаренгейту]
temperature control /regulation/ - регулирование температуры
temperature drop /gradient/ - перепад температуры, температурный градиент
automatic temperature regulation - биол. терморегуляция ( в живых организмах)
absolute zero of temperature - физ. абсолютный нуль
to take smb.'s temperature - измерять /мерить/ кому-л. температуру
to keep one's room in due temperature - поддерживать в комнате нормальную температуру
to keep the reptiles at higher temperatures - содержать рептилий при более высоких температурах
the temperature was in the thirties - температура была /термометр показывал/ выше тридцати (градусов)
2) накал страстейto judge the temperature of the meeting - оценить накал страстей в аудитории
2. разг. повышенная температура, жарto have /to run/ a temperature - иметь повышенную температуру, температурить
3. уст. темперамент, характер -
14 bioconcentrative waste
отходы производства, накапливаемые в живых организмах (напр. тяжёлые металлы)Англо-русский словарь технических терминов > bioconcentrative waste
-
15 nitrogen cycle
-
16 peter
-
17 biochemists and biophysicists
эк. тр., амер. биохимики и биофизики* (изучают химическое строение и физические принципы жизни клеток и организмов, их электрическую и механическую энергию и связанные с этим явления; проводят исследования с целью углубленного изучения сложных химических сочетаний и реакций, связанных с обменом веществ, репродукцией, ростом и наследственностью; могут изучать влияние пищи, сывороток, гормонов и других веществ на ткани и жизненные процессы в живых организмах; по SOC входят в подраздел "биологи" в разделе "профессии в биологических, физических и общественных науках")See:Англо-русский экономический словарь > biochemists and biophysicists
-
18 bioconcentration
-
19 anabolism
* * *анаболизмпроцесс синтеза органических веществ из неорнанических с затратом энергии в живых организмах -
20 assimilation
* * *ассимиляцияпроцесс синтеза органических веществ из неорнанических с затратом энергии в живых организмах
См. также в других словарях:
КАМНИ (ПОЧЕЧНЫЕ И ДР.) В ОРГАНИЗМАХ — минер, и органо минер. конкреции в живых организмах, напр. в некоторых органах человеческого тела, желчном ч пузыре (желчные К.), почках, печени; сюда же относятся аналогичные образования у животных (напр., жемчужины) и растений (фитолшпарии).… … Геологическая энциклопедия
Драконы в названиях живых организмов — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/1 июля 2012. Пока процесс обсуждения н … Википедия
КРУГОВОРОТ ВЕЩЕСТВ — КРУГОВОРОТ ВЕЩЕСТВ. Вещество зем ! ной коры находится в. непрерывном движе I нии, вызванном разнообразными причинами, | связанными с физ. хим. свойствами вещества, | планетными, геологическими, географиче | скими и биол. условиями земли. Это… … Большая медицинская энциклопедия
Физиология — наука, имеющая задачей описание и объяснение жизненных явлений. Прежде φυσίολόγια обозначало собственно науку о природе вообще (φύσις природа) и только впоследствии название это начало ограничиваться кругом одних только жизненных явлений, причем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Белки — У этого термина существуют и другие значения, см. Белки (значения). Белки (протеины, полипептиды[1]) высокомолекулярные органические вещества, состоящие из соединённых в цепочку пептидной связью альфа аминокислот. В живых организмах… … Википедия
Полимер — (Polymer) Определение полимера, виды полимеризации, синтетические полимеры Информация об определении полимера, виды полимеризации, синтетические полимеры Содержание Содержание Определение Историческая справка Наука о Полимеризация Виды… … Энциклопедия инвестора
ЖИЗНЬ — особое качественное состояние мира, возможно, необходимая ступень в развитии Вселенной. Естественно научный подход к сущности Ж. сосредоточен на проблеме ее происхождения, ее материальных носителей, на отличии живого от неживого, на эволюции… … Философская энциклопедия
Протеин — Кристаллы различных белков, выращенные на космической станции «Мир» и во время полётов шаттлов НАСА. Высокоочищенные белки при низкой температуре образуют кристаллы, которые используют для получения модели данного белка. Белки (протеины,… … Википедия
Протеины — Кристаллы различных белков, выращенные на космической станции «Мир» и во время полётов шаттлов НАСА. Высокоочищенные белки при низкой температуре образуют кристаллы, которые используют для получения модели данного белка. Белки (протеины,… … Википедия
Витализм — так называется учение о жизненной силе как особом принципе или начале, управляющем явлениями, протекающими в живых организмах. Виталистами же назывались приверженцы этого учения. Таким признанием воодушевляющего живые организмы духовного принципа … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Биология — (от Био... и ...Логия совокупность наук о живой природе. Предмет изучения Б. все проявления жизни: строение и функции живых существ и их природных сообществ, их распространение, происхождение и развитие, связи друг с другом и с неживой… … Большая советская энциклопедия